Traducteur Français - Allemand (m/f/x)

Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen

Selectiecode

AFG18283

Taal

Frans

Diploma

Master

Contracttype

Statutair

Functieniveau

A1

Type aanwerving

Niet van toepassing

Duur

Niet van toepassing

Voltijds/deeltijds

Niet van toepassing

Contenu de la fonction

Vous traduisez des textes sur divers sujets du français vers l'allemand et, dans une moindre mesure, de l'allemand vers le français, afin de permettre aux collaborateurs, au management de l'organisation et aux citoyens de disposer de textes traduits correctement et de manière univoque :

  • traduire des textes de nature diverse (courrier des opérateurs, brochures d'information, guides d'autocontrôle, procès-verbaux d'infraction, textes administratifs, rappels de produits, communiqués de presse, publications destinées au site web de l'AFSCA,…)
  • faire des recherches terminologiques et d'autres recherches nécessaires à la traduction (législation, textes de référence,…)
  • contacter l'auteur du texte pour des clarifications
  • se concerter avec les collègues du service
  • compléter la banque de données terminologique du service.


Vous révisez des textes traduits ou rédigés en allemand par des collaborateurs de l'organisation ou par des bureaux de traduction externes afin d'améliorer la qualité linguistique des textes traduits :

  • réviser les textes de collaborateurs de l'organisation / de traducteurs externes
  • reformuler des phrases ou des parties de texte
  • effectuer un contrôle de qualité de l'ensemble du texte
  • donner des avis aux collaborateurs de l'organisation sur le sens d'un texte, sur l'emploi d'un terme, etc.

Vous fournissez aux collaborateurs de l'organisation des conseils sur l'utilisation d'une terminologie déterminée afin d'accroître la lisibilité des textes en appliquant uniformément la terminologie :

  • conseiller le choix de certains mots
  • donner des informations spécifiques aux bureaux de traduction ou aux collègues d'autres administrations, sur la base de votre connaissance du contexte (p.ex. : termes juridiques communément utilisés)
  • donner l'orthographe correcte d'un mot
  • procéder à un contrôle de qualité des textes portant sur la terminologie utilisée.

Vous organisez votre propre travail en concertation avec vos collègues, en fonction des moyens disponibles et des priorités, afin de garantir la livraison des traductions dans les délais impartis :

  • évaluer la charge de travail et établir une planification
  • évaluer les ressources disponibles et établir une planification
  • assurer la traçabilité du travail effectué (respect de la procédure de travail interne).


Vous participez à la gestion du service de traduction, conjointement avec les autres collaborateurs du service :

  • gestion des mails entrants
  • contacts avec les clients internes
  • encodage des demandes de traduction dans l'outil prévu à cet effet
  • contact avec les bureaux de traduction en cas d'externalisation



Plus d'info sur la fonction ?

Pascal Delporte - Traducteur
AFSCA
Tél. : 02/211.88.83
E-mail : pascal.delporte@afsca.be

ou

Nathalie Deltour - Traducteur
AFSCA
Tél. : 02/211.88.27
E-mail : nathalie.deltour@afsca.be



Plus d'info sur la procédure de sélection ?

Elodie De Nil - Responsable de sélection
Correspondant Selor / AFSCA
Tél. : 02/211.88.49
Courriel : elodie.denil@afsca.be
 

 

Employeur

Il y a 1 poste vacant au sein du Service traduction de l'AFSCA.  Le service traduction de l'AFSCA est situé à Bruxelles :Boulevard du Jardin botanique 55 -1000 Bruxelles. Le traducteur qui sera engagé pourra néanmoins, après une courte formation à Bruxelles travailler, s'il le souhaite, depuis le bureau décentralisé de Rocherath: Krinkelt - Vierschillingweg, 13 B-4761 Rocherath.  

Le service Traduction fait partie de la Direction Personnel et Organsation de la Direction générale des Services généraux.

Les services généraux ont pour tâche principale de mettre le plus efficacement possible à la disposition des administrations opérationnelles et des services de l'Administrateur délégué les ressources humaines, logistiques, financières, informatiques et juridiques disponibles et de leur apporter le soutien nécessaire pour mettre en place et maintenir à niveau une organisation d'entreprise moderne.

L'AFSCA a pour missions principales:

  • Le contrôle, l'examen et l'expertise des denrées alimentaires et de leurs matières premières à tous les stades de la chaîne alimentaire;
  • Le contrôle et l'expertise lors de la production, de la transformation, de la conservation, du transport, du commerce, de l'importation et de l'exportation des denrées alimentaires et de leurs matières premières, ainsi que des sites où se passent ces opérations;
  • L'octroi des agréments et des autorisations pour pouvoir exercer certaines activités dans la chaîne alimentaire;
  • L'intégration, l'élaboration et le contrôle de systèmes de traçabilité et d'identification des denrées alimentaires et de leurs matières premières dans la chaîne alimentaire ainsi que leur contrôle;
  • La communication avec les secteurs et consommateurs.


Vous voulez en savoir plus sur l'AFSCA? Consultez notre fiche de présentation "L'AFSCA en bref" et nos valeurs.

Conditions de participation

Compétences


Compétences comportementales

  • Vous établissez des liens entre diverses données, concevez des alternatives et tirez des conclusions adéquates.
  • Vous prenez des décisions à partir d'informations (in)complètes et initiez des actions ciblées afin de mettre en œuvre les décisions.
  • Vous créez et améliorez l'esprit d'équipe en partageant vos avis et vos idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues.
  • Vous accompagnez des clients internes et externes de manière transparente, intègre et objective, leur fournissez un service personnalisé et entretenez des contacts constructifs.
  • Vous agissez de manière intègre, conformément aux attentes de l'organisation, respectez la confidentialité et les engagements et évitez toute forme de partialité.
  • Vous planifiez et gérez de manière active votre propre développement en fonction de vos possibilités, intérêts et ambition, en remettant en question de façon critique votre propre fonctionnement et en vous enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, compétences et connaissances.
  • Vous vous impliquez et démontrez de la volonté et de l'ambition afin de générer des résultats et assumez la responsabilité de la qualité des actions entreprises.

 

Compétences techniques

  • Vous maîtrisez l'allemand et le français de façon à réaliser des traductions et des révisions correctes et qualitatives :
    • du français vers l'allemand
    • de l'allemand vers le français
  • Vous maîtrisez des outils d'aide à la traduction

Aptitudes de raisonnement

  • Aptitudes de raisonnement abstrait


Attention ! Les compétences en gras sont considérées comme particulièrement importantes pour la fonction.


Si la compétence technique "maîtrise de l'Allemand et du Français"  ne répond pas aux exigences de cette fonction, vous ne pourrez pas réussir cette sélection et ne serez pas repris dans la liste des lauréats.

La compétence comportementale "travailler en équipe"  a une valeur plus importante dans le score final (X2).

Atouts

  • La maîtrise de l'anglais et/ou du néerlandais constitue un atout

 

Conditions de participation


1. Diplôme requis à la date limite d'inscription :

Soit vous disposez d'un des diplômes suivants:

  • Diplôme de base de 2ème cycle (p.ex. licence/master) délivré par une université ou une haute école belge après au moins 4 ans d'études dans une orientation : traduction ou interprétation


Soit vous disposez d'une expérience professionnelle pertinente de minimum 2 années dans le domaine de la traduction et de la révision (voir 2.Expérience professionnelle) ET d'un des diplôme repis ci-dessous:

  • Diplôme de base de 2ème cycle (p.ex. licence/master) délivré par une université ou une haute école belge après au moins 4 ans d'études dans une orientation : lettre et littérature ou phililogie, communication multilingue


 
Téléchargez votre diplôme dans le C.V. en ligne de votre compte ‘Mon Selor' au moment de l'inscription. Faute de quoi, nous ne tiendrons pas compte de votre candidature.

Quelles sont les autres possibilités de participation en matière de diplôme ?

  • Vous êtes également admis à la sélection si vous êtes étudiant en dernière année de l'année académique 2018-2019 pour l'obtention du diplôme requis. Si vous êtes lauréat de la sélection, vous ne pourrez entrer en service que si vous avez obtenu le diplôme requis. Dans ce cas, téléchargez au moment de l'inscription, votre attestation d'inscription de l'année en cours reprenant les années académiques et la spécialisation académique de vos études.

  • Vous pouvez également participer si vous possédez un diplôme obtenu auparavant, assimilé à l'un des diplômes précités.
  • Vous participez sous réserve lorsque :
    • vous avez obtenu votre diplôme dans un pays autre que la Belgique :
      Vous n'avez pas encore obtenu l'équivalence de votre diplôme ? Adressez-vous dès maintenant (la procédure étant relativement longue) auprès du Ministère de la Communauté française (02/690.80.00) et envoyez-la à Selor.

    • vous avez obtenu votre diplôme dans une langue autre que le français :
      En fonction de votre situation, vous devrez peut-être obtenir un certificat linguistique chez Selor pour attester de votre connaissance du français. Pour ce faire, vous devez vous inscrire en ligne.

Vous n'êtes pas certain que votre diplôme vous donne accès à la sélection ou vous ne savez pas si vous devez passer un test linguistique ?
Informez-vous auprès la personne de contact de Selor avant la date limite d'inscription (voir « Données de contact Selor »).


2. Expérience requise à la date limite d'inscription :

Une expérience professionnelle pertinente dans le domaine de la traduction et de la révision de minimum 2 années et dans laquelle vous avez effectué des tâches :

  • de traduction du français vers l'allemand



Complétez votre C.V. en ligne de la manière la plus complète en tenant compte de la « Vérification des conditions de participation » sous la rubrique « Procédure de sélection » et ce avant la date limite d'inscription.



3. Arrêté de nomination et ancienneté requis à la date limite d'inscription (uniquement pour les fonctionnaires fédéraux)

Vous êtes agent statutaire francophone et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute. Pour participer à cette sélection, vous devez être nommé :

  • dans l'une des administrations fédérales ou des parastataux repris dans l'arrêté royal du 15 janvier 2007 (le personnel de la SNCB et de la police fédérale ne font pas partie du champ d'application du marché interne)
  • à l'Ordre judiciaire (hors magistrats, stagiaires judiciaires et assesseurs).

Le poste vacant est un poste A1. Vous devez donc :

  • Etre doté de la classe A1

Les fonctionnaires fédéraux qui s'inscrivent via la mobilité interne ne doivent pas remplir les conditions liées au diplôme  mais bien celles relatives à l'expérience professionnelle.

Si vous avez réussi la partie spécifique d'une sélection d'accession de niveau A1 (niveau de la sélection) et que vous êtes sur la liste des lauréats vous pouvez, sur base de cette réussite, participer à cette sélection.
 
Téléchargez votre preuve de nomination valable (niveau de la sélection) (arrêté de nomination, extrait du Moniteur Belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus..

Si votre preuve de nomination (dans Expérience professionnelle, Ma situation professionnelle actuelle) ou de réussite (chez Diplômes et certificats) dans votre C.V. en ligne a déjà été validée lors d'une procédure précédente, inutile de la télécharger à nouveau.


4. Vous êtes militaire de carrière francophone.
Le poste vacant est un poste A1. Vous devez donc :

    • Télécharger une attestation de votre carrière militaire dans l'onglet ‘Diplômes' de votre compte Mon Selor
    • Contacter obligatoirement et dès votre inscription la personne mentionnée dans la rubrique ‘Données de contact Selor' afin de vérifier les équivalences de niveau.
    • Présenter et réussir l'épreuve de screening générique (voir rubrique ‘Procédure de sélection') ou disposer d'une dispense valable jusqu'à la date limite d'inscription de cette procédure.

Offre

Conditions de travail


Vous serez engagé en qualité d'Attaché (niveau A1) avec le barème de traitement correspondant NA11.
 

Rémunération
Traitement de départ minimum : 37.346,97 EUR (salaire annuel brut, déjà adapté à l'index actuel, allocations réglementaires non comprises).



Avantages

  • télétravail jusqu'à 3 jours/semaine
  • possibilité de bénéficier d'une allocation de bilinguisme
  • nombreuses possibilités de formations (à suivre durant les heures de travail)
  • assurance hospitalisation
  • 26 jours de congé par an
  • gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-lieu de travail
  • avantages et offres intéressantes grâce à la carte carte Fed+
  • possibilité de recevoir une prime pour les déplacements en vélo
  • divers avantages sociaux
  • intervention dans les frais de téléphonie mobile et de connexion internet
  • accessibilité aisée via les transports en commun
  • restaurant d'entreprise pratiquant des prix démocratiques ou chèques repas d'une valeur de 8 EUR
  • possibilité de récupération des heures supplémentaires prestées
  • garderie d'enfants durant les vacances scolaires
  • horaire flexible dans la prestation des 38h par semaine
  • possibilité de valoriser l'expérience professionnelle particulièrement utile à la fonction

Retrouvez toutes les informations (primes et allocations supplémentaires,...) et les avantages relatifs à un emploi dans l'administration sur FedWeb, le portail du personnel fédéral.


Conditions d'affectation

Si vous êtes lauréat de cette sélection, vous devrez – pour être nommé – remplir les conditions suivantes à la date d'affectation :

  • être belge ou ressortissant d'un autre État faisant partie de l'Espace Économique Européen ou de la Suisse
  • jouir des droits civils et politiques
  • avoir une conduite conforme aux exigences de la fonction visée.

Vous serez nommé après avoir accompli avec succès la période de stage requise. Si vous êtes déjà fonctionnaire nommé au même niveau (et classe si niveau A) que la sélection et que vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, vous ne devez plus faire de stage.

Procédure

Selor mène une gestion active de la diversité en garantissant l'égalité des chances, de traitement et d'accès aux sélections pour tous ses candidats.

Nos responsables de sélection sont formés à la diversité et à l'égalité des chances. Ils veillent à une procédure de sélection objective au cours de laquelle seules vos compétences sont mesurées sur base d'outils et de tests neutres. Votre couleur de peau, sexe, âge ou handicap,… ne jouent aucun rôle dans l'évaluation de vos compétences.


Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière égale aux femmes et aux hommes.


Vous êtes une personne en situation de handicap, de trouble ou de maladie ?

Consultez la rubrique ‘procédure de sélection' de cette description de fonction pour en savoir plus sur les mesures proposées (aménagements raisonnables, adaptation de poste,…).


Plus d'information sur notre gestion de la diversité ?

Vous trouverez davantage d'informations à propos de notre politique d'égalité des chances sur www.selor.be -> A propos de Selor -> Egalité des chances. Vous pouvez également contacter diversity@bosa.fgov.be.

Important

  • Consultez régulièrement l'onglet ‘Mes procédures de screening' de votre compte en ligne Mon Selor afin de vérifier si les inscriptions aux épreuves sont ouvertes.
  • Vous aurez la possibilité de vous inscrire aux épreuves uniquement pendant la période d'inscription mentionnée dans l'onglet ‘Mes procédures de screening'. Passé ce délai, si vous n'êtes pas inscrit, votre candidature ne sera dès lors plus prise en considération pour cette sélection.
  • Si vous ne pouvez pas vous présenter à la session à laquelle vous vous êtes inscrit, vous devez vous désinscrire au plus tard 1 heure avant le début du test. Cependant, pour des raisons d'organisation, nous vous invitons à vous désinscrire au plus tard la veille de l'épreuve. Pour ce faire, dans votre compte en ligne, cliquez sur le lien d'annulation qui se trouve juste à côté de la date que vous avez choisie. Vous pourrez alors choisir une autre session, pour autant que d'autres sessions soient encore disponibles.
  • En cas de problème lors de votre inscription à une épreuve, veuillez prendre contact avec la personne de contact mentionnée dans la rubrique « Données de contact Selor » le plus rapidement possible et au plus tard 2 jours ouvrables avant la date de l'épreuve.
  • Si vous ne vous inscrivez pas ou ne vous présentez pas à une épreuve, nous ne tiendrons pas compte de votre candidature pour la suite de la procédure.


Tests de sélection



1. Screening générique (environ 3h30)



Le premier test est un test d'aptitude. Ce test de raisonnement abstrait nous permet d'évaluer votre rapidité à établir des liens, comprendre une situation ou saisir des principes et des règles.

Le deuxième test est un test de bac à courrier. Ce test permet de mesurer vos compétences au niveau de la gestion de l'information et de la gestion des tâches. A partir d'une boîte e-mail, vous devez traiter toute une série de courriers dans un laps de temps donné. On vous demande d'évaluer les priorités, de mettre en œuvre des actions, de planifier celles-ci et d'impliquer les acteurs concernés dans le processus.

Le troisième test est un test de jugement situationnel. Il permet de mesurer vos compétences au niveau de la gestion des relations et de la gestion de votre fonctionnement personnel. On vous présente différentes situations qui se produisent dans un contexte défini. Pour chaque situation, vous devez juger les alternatives données quant à leur caractère approprié.

Vous avez réussi si vous obtenez au moins 50 points sur 100, à chaque test, et vous obtenez au moins 50 points sur 100, au total.


Vous avez réussi ce screening générique ?
Vous recevrez une dispense valable durant 3 années, à compter de la date de réception de vos résultats. Attention : si votre dispense vient à échéance avant la date limite d'inscription de cette sélection, vous devrez à nouveau présenter les tests du screening générique.

Vous n'avez pas réussi ce screening générique ?
Vous ne pourrez plus participer à ce screening générique pour ce niveau ou un niveau supérieur durant une période de 6 mois (development buffer), à compter de la date de participation aux tests auxquels vous avez échoué. Pour pouvoir vous inscrire à une autre sélection du même niveau ou d'un niveau supérieur, votre exclusion doit avoir pris fin avant la date limite d'inscription de la sélection à laquelle vous souhaitez participer.

Vous êtes fonctionnaire fédéral, vous ne travaillez pas encore pour l'organisme recruteur et vous êtes nommé au niveau de la sélection ?
Vous êtes dispensé du screening générique.

Quand les tests se déroulent-ils ?

Je n'ai pas de dispense pour le screening générique
Dès que vous avez postulé, vous pouvez choisir en ligne vos date et heure de passation d'épreuve parmi les choix disponibles via l'onglet '« Mes messages et tâches »' de votre compte Mon Selor.

J'ai une dispense pour le screening générique
Au plus tôt 15 jours après la date limite d'inscription, vous pourrez vous inscrire en ligne pour le screening spécifique à la fonctionvia l'onglet '« Mes messages et tâches »' de votre compte Mon Selor.


Vérification des conditions de participation.

Vous serez admis à la sélection à condition de disposer des diplômes requis et de posséder l'expérience professionnelle appropriée. La vérification de votre expérience se fait sur base du C.V. en ligne tel qu'il aura été complété dans « Mon Selor » à la date limite d'inscription.

A quoi devez-vous être attentif ?
Complétez votre C.V. dans la langue de l'emploi pour lequel vous postulez.

Si vous postulez pour un emploi pour lequel une expérience est requise, nous vous conseillons d'accorder une attention particulière à la description de votre expérience professionnelle dans votre C.V. Ce sont ces données qui sont utilisées par nos responsables de sélection pour le screening qualitatif des C.V.


2. Screening spécifique à la fonction



2.1. Event 1 : Épreuve de traduction (+/- 3h)

Cette épreuve visera à évaluer vos compétences techniques en matière de traduction.

Pour réussir cette épreuve, vous devez obtenir au moins 12 points sur 20. Tenant compte du nombre d'emplois à pourvoir, seuls les 6 premiers lauréats seront conviés à l'épreuve suivante. En cas d'égalité de points, ce nombre peut être élargi en faveur du candidat.

Le score obtenu à cette épreuve interviendra dans le score total de l'entretien.

Cette épreuve se déroulera vers le 29 janvier 2019 (sous réserve de modification). Via l'onglet « Mes messages et tâches » de votre compte Mon Selor, vous pouvez vous inscrire à l'épreuve. Vous serez invité à vous inscrire uniquement si vous avez réussi le screening générique.


2.2. Event 2 : Entretien (1h)

L'entretien évalue si vos compétences comportementales et techniques  (voir rubrique ‘Compétences') répondent aux exigences du poste. Vous serez également questionné sur votre motivation, votre intérêt et vos affinités avec le domaine.


Votre C.V. en ligne dans « Mon Selor » sera utilisé comme information complémentaire lors de l'entretien.

Pour réussir, vous devez obtenir au moins 24 points sur 40.

Cette épreuve se déroulera vers la mi février. Via l'onglet « Mes messages et tâches » de votre compte Mon Selor, vous pouvez vous inscrire à l'épreuve. Vous serez invité à vous inscrire uniquement si vous avez réussi l'event 1 du  screening spécifique. Si plusieurs dates sont disponibles : choisissez en ligne vos date et heure de passation d'épreuve parmi les choix disponibles. Cependant, n'attendez pas le dernier moment pour vous inscrire au test, au risque de ne plus trouver de place disponible les derniers jours.

Vous souhaitez de plus amples informations ?

Plus d'infos concernant la procédure de sélection ?
Renseignez-vous auprès du correspondant de Selor (voir « Données de contact Selor »).

Tests et résultats
Vous trouverez toutes les informations relatives au déroulement concret de la procédure, à vos résultats et aux étapes suivantes de la procédure dans votre compte en ligne « Mon Selor ». Votre compte en ligne est le seul endroit qui centralise toutes ces informations de manière fiable. Vérifiez donc régulièrement votre compte en ligne où vous retrouverez toutes les informations relatives à vos sélections.

Compte rendu
Après réception de votre résultat à une épreuve de sélection, vous pouvez demander dans les 2 mois un compte rendu par écrit.

Représentation syndicale
Un délégué syndical peut assister à toute sélection organisée par Selor. Les délégués syndicaux sont tenus par une obligation de discrétion en ce qui concerne les informations et les documents à caractère confidentiels.

Pas satisfait de la procédure de sélection ?
Vous pouvez envoyer une plainte à Selor. Vous trouverez plus d'informations sur www.selor.be, rubrique Contact.


En tant que personne présentant un handicap, un trouble ou une maladie, vous pouvez bénéficier des mesures suivantes :

  • demander des aménagements raisonnables de la procédure de sélection. Vous devez mentionner ceci au moment de l'inscription à la sélection, via ‘Mon Selor', dans votre C.V. en ligne sous la rubrique ‘Données personnelles'. Donnez-nous un maximum de détails sur les difficultés que vous rencontrez et indiquez-nous également les aménagements qui pourraient vous aider à les surmonter (par exemple : grand écran, programme de synthèse vocale, …).

    Procédure
    Etape 1 : cochez l'option « Je souhaite bénéficier d'aménagements raisonnables»
    Etape 2 : décrivez votre handicap/trouble/maladie
    Etape 3 : téléchargez une attestation de votre handicap/trouble/maladie (en cas de problème prenez immédiatement contact à l'adresse suivante : diversity@bosa.fgov.be)
    Etape 4 : cochez les adaptations raisonnables dont vous souhaiteriez pouvoir bénéficier et expliquez pourquoi vous pensez avoir besoin de ces adaptations.

    Important : Les étapes 1 à 4 (incluse) doivent impérativement être entièrement en ordre au moment où vous postulez et avant de choisir une date de participation (sinon votre dossier ne pourra pas être analysé et aucun adaptation raisonnable ne pourra être prévue)

  • être classé si vous le demandez dans la liste de recrutement spécifique pour des lauréats présentant un handicap en cas de réussite aux sélections statutaires fédérales. Les services publics qui atteignent moins de 3% de leur quota sont obligés de consulter les candidats de ces réserves en priorité.
  • Demander concrètement des aménagements du poste de travail lors de l'engagement. Si vous souhaitez des aménagements du poste de travail, vous pouvez en informer votre futur employeur au moment de votre entrée en service. Attention, votre futur employeur n'en sera pas informé automatiquement.
    Chaque fois que vous recevrez une offre d'emploi, vous pourrez télécharger un formulaire de demande d'adaptations du poste de travail. Vous devrez le compléter et l'envoyer personnellement par e-mail à votre futur employeur.

Téléchargez également votre attestation officielle et valide de votre handicap au moment de l'inscription à la sélection.

Plus d'information sur notre gestion de la diversité ?
Vous trouverez davantage d'informations à propos de notre politique d'égalité des chances sur www.selor.be -> A propos de Selor -> Egalité des chances. Vous pouvez également contacter diversity@bosa.fgov.be.

Vous êtes enceinte ou vous allaitez votre enfant et vous avez besoin d'un aménagement raisonnable ?


Par exemple : vous avez besoin d'un local à part pour une pause d'allaitement ?
Prenez contact avec diversity@bosa.fgov.be (au moins 1 semaine avant la date du test) afin que nous puissions prévoir les adaptations raisonnables à temps.

Et après la procédure de sélection ?


Si vous êtes lauréat ?

Le classement des lauréats sera établi sur base des résultats obtenus au screening spécifique à la fonction - event 2 : interview. A égalité de points, le classement sera établi de manière aléatoire.

Si vous faites partie de ceux qui ne peuvent pas immédiatement entrer en fonction, votre nom est repris dans une liste dans laquelle on peut puiser dès qu'une place se libère à nouveau pour cette fonction. En fonction de votre classement, une fonction contractuelle pourra également vous être proposée.

Combien de temps cette liste reste-t-elle valable ?
Une liste de 6 lauréats au maximum, valable 1 an, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.

Liste distincte pour personnes handicapées
Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui reste valable 4 ans) présentant un handicap est établie. Ceux-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'ils aient fourni une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée (voir également « Candidats présentant un handicap »).

Si vous n'êtes pas lauréat ?
La procédure prend fin et vous n'êtes pas invité aux éventuelles épreuves suivantes de la même sélection.

Postuler

Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 3 janvier 2019 inclus.

Vous devez poser votre candidature en ligne via 'Mon Selor'. Nous procédons au screening du C.V. tel qu'il se trouve dans 'Mon Selor' à la date limite d'inscription. Nous procédons également au screening du diplôme ou d'une attestation d'inscription mentionnant clairement l'année d'étude, l'année académique et l'orientation du diplôme (si vous êtes étudiant de dernière année), que vous devez télécharger au moment de l'inscription.
Vous ne pouvez pas postuler via fax ou e-mail.

Comment télécharger votre diplôme?
Vous pouvez télécharger votre diplôme dans votre C.V. en ligne (avant la date limite d'inscription) dans l'un des formats suivants : PDF, DOC, DOCX, JPG ou TIF. La taille du fichier ne doit pas dépasser 8 MB. Si vous ne parvenez pas à télécharger votre diplôme, vous pouvez également en envoyer une copie à la personne de contact chez Selor (voir la rubrique ‘Données de contact Selor') en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection.

Informations supplémentaires

Correspondant Selor/AFSCA 
Elodie De Nil - Responsable de sélection
Tél. : 02/211.88.56
E-mail : elodie.denil@afsca.be

Adresse et coordonnées générales
Selor
WTC III - Bld. Simon Bolivar, 30
1000 Bruxelles
Site web : www.selor.be/fr/contact

Comment arriver chez Selor ?
Description du trajet

Ontmoet je toekomstige collega's

Al onze getuigenissen

  • Icoon medewerker zonder foto
    Na een loopbaan van 26 jaar als zelfstandig dierenarts wou ik een nieuwe uitdaging aangaan.
    Michel
    Inspecteur dierenarts in Bergen
    -
    Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
    More about Michel
  • Portret Vanessa
    Ik ga elke dag met de glimlach naar het werk!
    Vanessa
    Managementassistent
    -
    Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
    More about Vanessa
  • Portret Yamina
    Ik heb de kans om te werken in een overheidsdienst die dicht bij zijn medewerkers staat.
    Yamina Bouamar
    Chemicus
    -
    Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
    More about Yamina Bouamar