Pour ce certificat linguistique, vous devez passer 3 modules. Pour ce faire, Selor vous invite 2 fois:
Connaissance passive du vocabulaire juridique Résumé et commentaire dans votre langue d'un jugement ou d'un arrêt rédigé dans l'autre langue nationale (langue du test)
Expression orale (lecture à voix haute et conversation)
Préparation
Pour le test de vocabulaire juridique, vous aurez 70 mots dans l'autre langue nationale à traduire dans votre propre langue.
Pour vous préparer au test de terminologie juridique, vous pouvez consulter les syllabus suivants. Seules les réponses figurant dans ces syllabus sont considérées comme correctes lors du test :
Syllabus 2011 - Magistrature français (pdf) - Note explicative (pdf)
15 JUIN 1935 - Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.
19 DECEMBRE 2002 - Arrêté royal organisant les examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.